workplace, emoji, translator

Does Your Workplace Need An Emoji Translator?

Scroll down to read more!

Does Your Workplace Need An Emoji Translator?

Scroll down to read more!
workplace, emoji, translator

Table of Contents

Today Translations is looking for a specialist in emoji-to-traditional language translation. The London-based translation firm’s job post says that they are seeking a candidate who can grasp the subtle cultural differences in emoji use across languages, and communicate them to speakers both native and new to the language.

Does Your Workplace Need An Emoji Translator?

“Emoji translation is itself an emerging field – but one dominated to date by software, which is often insensitive to the many cultural differences in usage and interpretation. We are therefore seeking an exceptional individual to provide the human touch needed where translation software is inadequate – and to help us become the go-to translation experts in this area.

In the absence of any native speakers, the successful candidate should be able to demonstrate a passion for emojis, combined with cutting-edge knowledge and awareness of areas of confusion and cultural/international differences. A practical test of emoji knowledge/skills may be given.”

When I first read that someone was looking for the world’s first emoji translator I thought, hey, I could do that. Like many people in generations Y and Z, I use emojis constantly in texts, tweets, instant messages at work, and even email. I’ve also made the case for emojis not being a sign of professionalism, but rather, a signal to coworkers that you are flexible, fun and, well, human. I spend a lot of time explaining emoji best practices to my older colleagues (and of course my parents) — maybe I should monetize it? 💸 💸 💸

But once I read the job post, I realized that Today Translations was looking for something much more than an emoji expert, they’re looking for a language expert who understands emojis as part of the language.

It’s a Language Expert!

That is, Today Translations is looking for someone who understands emojis both as supplementary communication tools and as an independent language, a rather specific skill set to be sure. Nalina Eggert, writing at BBC News shares some examples of potential emoji disasters, like,

Waving hand – You might think this emoji is waving hello or goodbye. Well in China, it has a very specific meaning, along the lines of ‘bye, you’re not my friend any more.’ Like a middle finger in Europe.”

Complicating things for their new emoji translator is that different smartphone and social media platforms parse emoji code into different pictures. That difference is often, but not always subtle. Miscommunication can crop up even when using the most basic emojis, like a smile, because the illustrators and designers wanted to convey subtly different messages reflective of the platform’s brand. Hannah Miller and the team at GroupLens looked at how people respond to emojis across platforms and found that the sentiment conveyed by the same emoji was incredibly different, depending on platform. 

emoji, emoji translator

Suffice it to say that while emoji communication quickly begins to feel natural, it’s not without complications. One of my favourite emoji misfire stories was told to me by a friend. Her mother, who’d just gotten her first smartphone and was emoji-ing up her conversations, saw all emojis with tears or sweat drops as simply crying emojis. I usually interpret this emoji, 😰, as stressed, and this one, 😢, as ironically sad. The sobbing emoji, 😭, doesn’t so much convey genuine sorrow as a kind of whiny crying. I guess it’s hard for me to see the sincerity in a crying, cartoon face. But my friend’s mom took every emoji very seriously. When an acquaintance posted to Facebook about her mother dying, she left a sweet message of condolence and capped it off with an emoji. This emoji: 😂. It’s crying, isn’t it? 😱

Combine that everyday level of emoji misunderstanding with interlingual and intercultural disjunctures and it’s easy to see why Today Translations needs an emoji translator.

But what about your organization? Do you need one? Probably not, since emojis aren’t exactly the lingua franca of business, but if you work in advertising or marketing it might be worth consulting an emoji translator when designing campaigns.

After all, you don’t want to wave your customers goodbye by accident.

Did you like this post? Share it!

A Word From Our Sponsors

Ads help make Workology resources free for everyone. We respect your privacy. To see our Privacy Policy click here.

Recommended Posts

Sanjay Sathé, Founder & CEO of SucceedSmart, is no stranger to disrupting established industries.

Q&A With Sanjay Sathé, Founder & CEO of SucceedSmart

This interview is part of a series on Workology that features an HR Technology company, its founder and its features. For this post, we’re...

supporting caregivers: the sandwich generation at work

Supporting Caregivers: The ‘Sandwich Generation’ at Work

I’ve been told my whole life to enjoy being young and to grow old gracefully. To enjoy and soak in every moment, especially the...

Recruiting Reimagined: How Specialized Software Strengthens Hiring in 2024

Explore how specialized software is transforming recruitment strategies in 2024. We discuss the benefits of innovative tools for hiring....

How to Reduce Stress at Work (and Life) with Meditation

We can’t always limit stress or the amount of it in our lives, but we can arm ourselves with resources and tools to help...
Best HR Certification prep books

Best HR Certification Prep Books for SHRM and HRCI

Looking for additional reading to support your study prep for HRCI or SHRM? We've got a comprehensive list for you right here....
Your Global HR Certification: A Professional's Guide

Your Global HR Certification: A Professional’s Guide

Elevate your HR career with our guide to Global HR Certification. Explore benefits, prep tips, and vital resources for exam success!...

Resources for Session Attendees of Digitizing Talent

Resources for conference session attendees of Digitizing Talent: Creative Strategies for the Digital Recruiting Age....

Ways to Set up Self-Paced Studies in Higher Education

In the world of higher education, the winds of change are blowing. More than ever, students are looking for learning options that fit their...

Checkout Our Products

Ads help make Workology resources free for everyone. We respect your privacy. To see our Privacy Policy click here.

More From Workology

HR Certification Podcast Episode 9: 2024 Changes to HRCI and SHRM Exams

In this episode of the HR Certification Podcast, we are reviewing the latest changes in SHRM and HRCI exams.

Ways to Set up Self-Paced Studies in Higher Education

Click on read more to open this post on our blog.

Resources for Session Attendees of Digitizing Talent

Resources for conference session attendees of Digitizing Talent: Creative Strategies for the Digital Recruiting Age.
Your Global HR Certification: A Professional's Guide

Your Global HR Certification: A Professional’s Guide

Elevate your HR career with our guide to Global HR Certification. Explore benefits, prep tips, and vital resources for exam success!